Ο Στάθης Τσαγκαρουσιάνος διαβάζει τα Δύσκολα Εύκολα της Όλιας Λαζαρίδου

Δημοσιεύτηκε από στο Τα Νέα μας την Σεπτέμβριος 20, 2017 . 0 Σχόλια.

Η ντόπια 6 ποιήματα της Όλιας Λαζαρίδου από το νέο της βιβλίο «Τα δύσκολα εύκολα»και μια ανάμνηση.
Γυρνώντας από ένα ταξίδι στη Ζάκυνθο βρήκα τα ποιήματα της Όλιας πάνω στο γραφείο μου. Ίσως γι αυτό θυμήθηκα μια εικόνα. Πριν πολλά χρόνια, είχε κατέβει στο νησί μου. Σε μια εκδρομή στο Κορακονήσι, γυρνώντας από τα χωράφια, ακούσαμε στην ερημιά και το λιοπύρι ένα ξεπνοϊσμένο λυγμό. Μόλις που ακουγότανε. Ξαφνιαστήκαμε. Δεν υπηρχε ψυχή γύρω, μόνο μια ντόπια (ντόπιες, λέμε στο νησί τις αιωνόβιες ελιές). Με τα πολλά, είδαμε ότι ο λυγμός προερχόταν από την μεγάλη κουφάλα του δέντρου που ήταν παραγεμισμένη με κοτρώνες, η μία πάνω στην άλλη― χτισμένη σχεδόν. Κάτω από τις δεκάδες πέτρες, πλακωμένο, λιωμένο σχεδόν, ήταν ένα μικρό σκυλάκι, δυο-τριών μηνών. Μετά βίας ανάσαινε. Κάποιος το είχε αφήσει εκεί που δεν πέρναγε ψυχή, πλακωμένο με αυτό τον απίστευτο τρόπο, να ψοφήσει. Συγκλονίστηκα (αλλά δεν το έδειξα). Η Όλια ήταν πιο ψύχραιμη. Το ποτίσαμε, το ταϊσαμε, το συνεφέραμε. Την άλλη μέρα ξαναπήγαμε- είχε χαθεί. Δεν ξέρω γιατί λέω αυτή την ανάμνηση εδώ, μετά από τόσα χρόνια, αλλά δεν ξέρω και τι άλλο να προσθέσω δίπλα στα ποιήματά της που διάβασα επιτόπου και μερικά σάς παρουσιάζω σήμερα. Είναι λίγο ύποπτο να μιλάμε δημοσίως για τους φίλους μας, σα να μη τους ξέρουμε. Καλή επιτυχία Όλια.
Διαβάστε ολόκληρο το άρθρο εδώ
   από τον Στάθη Τσαγκαρουσιάνο,  www.lifo.gr, 19.9.2017

Τελευταία Ενημέρωση: Σεπτέμβριος 20, 2017

Σχόλια

Σχολιάστε

Απαντήστε

* Όνομα:
* E-mail: (Αδημοσίευτο)
   Website: (Url με http://)
* Σχόλιο: