Το καλάθι σας είναι άδειο!
Μετάφραση, σχόλια, εισαγωγικά κείμενα: Mήτσος Aλεξανδρόπουλος
ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΓΡΑΨΑΝ:
«Ο Αλεξανδρόπουλος δημιούργησε αυτή την ιδιότυπη ανθολόγηση του έργου του μεγάλου ρώσου ποιητή εναλλάσσοντας μεταφράσεις των κειμένων-ποιητικών, θεατρικών- με δικά του σχόλια, ιστορικά και ερμηνευτικά. Αυτά τα πυκνά, συχνά εκτενή κείμενα, υποδείγματα γλωσσικής διαύγειας, προσφέρουν έναν οδηγό στον σημερινό αναγνώστη του Πούσκιν.»
Το Βήμα, 30 Ιανουαρίου 2005.